7 мая 2009 г., 22:50

Oomph! - Labyrinth 

  Переводы » Песня, с немецкого
2142 0 2
11 мин за четене

Oomph! - Labyrinth

 

Links ,rechts ,gradeaus...
Du kommst hier nicht mehr raus!
Links ,rechts ,gradeaus...
Du kommst hier nicht mehr raus!

 

***

 

Der Wahnsinn hat mich eingesperrt
und deine heile Welt verzerrt,
hat sich in deinen Kopf gepflanzt...
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst!

 

***

Du weißt nicht mehr, wer du bist...
Du weißt nicht mehr, was Liebe ist.
Dein Spiegelbild hat sich entstellt.
Niemand ist hier, der zu dir hält.

 

***


Klopf klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein.

Klopf klopf - klopf klopf...
Klopf klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein.
Klopf klopf, lass mich rein!

Lass mich dein Geheimnis sein.

 

***


Links rechts gradeaus...

Du bist im Labyrinth.
Links rechts gradeaus...
Links rechts gradeaus...
Keiner kann dir sagen
вelche Türen die richtigen sind,
mein verlornes Kind.
Links rechts gradeaus...
Du bist im Labyrinth!

Links rechts gradeaus...
Links rechts gradeaus...
Keiner kann dir sagen
Wer die guten und die bösen sind,
mein verlornes Kind.

***

Du hast mich oft aus dir verbannt,
an meinem Zorn dein Herz verbrannt.
Dein 2. ich, die 2. Haut-
hab ich in deinem Kopf erbaut.

 

***


 

Wenn ich in deine Seele tauche,

und dich für meine Lust gebrauche,
dann werd ich deine Sinne blenden...

Das Spiel kannst nur du selbst beenden!

 

***

Klopf klopf, lass mich rein!

Lass mich dein Geheimnis sein.

Klopf klopf - klopf klopf...

Klopf klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein.
Klopf klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein.

 

***

Klopf klopf, lass mich rein!
Lass mich dein Geheimnis sein.

Klopf klopf - klopf klopf...

Klopf klopf, lass mich rein!

Lass mich dein Geheimnis sein.
Klopf klopf, lass mich rein!

Lass mich dein Geheimnis sein.

 

***


 

Links ,rechts ,gradeaus...
Du kommst hier nicht mehr raus!
Links ,rechts ,gradeaus...
Du kommst hier nicht mehr raus!

 

 

 Oomph! - Лабиринт

 

Наляво, надясно, направо...
Повече няма да излезеш от тук!
Наляво, надясно, направо...
Повече няма да излезеш от тук!

Бягай, дете, бягай, колкото можеш!

Обгърнат съм от лудостта,
а тя изкриви здравия ти свят
и се засади в главата ти...


***

 

Вече не знаеш, кой си...
Вече не знаеш какво е любов.
Образът ти в огледалото е обезобразен.
Тук няма никой, който да държи на теб.

 

***

 

Наляво, надясно, направо...
Повече няма да излезеш от тук!
Наляво, надясно, направо...
Повече няма да излезеш от тук!


***


Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук – чук, чук...
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.

***


Наляво, надясно, направо...
Ти си в лабиринт.
Наляво, надясно, направо...
Наляво, надясно, направо...
Никой не може да ти каже
кои врати са верните,
мое изгубено дете.
Наляво, надясно, направо...
Ти си в лабиринт!
Наляво, надясно, направо...
Наляво, надясно, направо...
Никой не може да ти каже
кои са добрите и кои лошите,
мое изгубено дете.

***

Много пъти ме изхвърляше от теб,
сърцето ти изгаря от моя гняв.
Твоето второ аз, твоята втора кожа -
тях изградих в твоята глава.


***


Когато се гмуркам в твоята душа
и задоволявам желанията си с теб,
тогава ще притъпя сетивата ти...
Сам можеш да довършиш играта!

***

Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук – чук, чук...
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.

***

Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук – чук, чук...
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.
Чук, чук, пусни ме да вляза!
Нека да бъда твоята тайна.

 

 

 

© Тамара Сарафова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??