13 июл. 2008 г., 00:37

Oomph! - Träumst du 

  Переводы » Песня, с немецкого
2835 0 3
2 мин за четене

Träumst du

Du weißt genauso gut wie ich
Dass ich nicht schlafen kann
Denn meine träume kreisen
Immer nur um dich

Ich habe nächtelang gewartet
Dass du zu mir kommst
Jetzt gib mir endlich deine hand
Und komm ins licht

Es ist ein winzig kleiner schritt
Und es gibt kein zurück mehr

Träumst du mit mir heut nacht
Springst du mir mir heut nacht

Die grosse freiheit ist das Tor
Zu deiner seligkeit
Der freie wille wird dir schnell
Zum eignen strick

Ich weiss, dass du den lärm des lebens
Nicht ertagen kannst
Und von der stille trennt uns
Nur ein augenblick

Träumst du mit mir heut nacht
Springst du mit mir heut nacht
Träumst du mit mir heut nacht
Kommst du mir mir aufs dach

Komm doch bitte bitte bitte
Noch ein bisschen näher
Komm doch bitte bitte bitte
Noch ein bisschen näher

Es ist ein winzig kleiner schritt
Und es gibt kein zurück mehr

Träumst du mit mir heut nacht...

Мечтаеш ли

Знаеш много добре,
че не мога да спя,
защото в мечтите ми
си само ти.

Чакаш нощи поред
да дойдеш при мен.
Сега ми даваш най-накрая ръката си
и ми става ясно.

Наистина е малка смешна крачка
и няма връщане назад.
Мечтаеш ли си да си с мен тази нощ.
Ще скочиш ли с мен тази нощ.

Ключът е голямата свобода
за твоето вечно блаженство.
Свободната воля бързо ще те
омотае.

Знам, че не можеш да понасяш
шумът на живота.
А от тишината ни дели
само едно мигване.

Мечтаеш ли си да си с мен тази нощ.
Ще скочиш ли с мен тази нощ.
Мечтаеш ли си да си с мен тази нощ.
Ще дойдеш ли с мен тази нощ.

Ела моля те, моля те, моля те,
още малко, по-близко.
Ела моля те, моля те, моля те,
още малко, по-близко.

Наистина е малка смешна крачка
и няма връщане назад.

Мечтаеш ли си да си с мен тази нощ...

© Ал Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??