22 авг. 2011 г., 08:05

P!nk - F**kin' Perfect 

  Переводы » Песня, с английского
3143 0 1
3 мин за четене

P!nk - F**kin' Perfect

 

Made a wrong turn once or twice

Dug my way out blood and fire

Bad decisions that's all right

Welcome to my silly life

Mistreated, misplaced, misunderstood

Мiss "no way it's all good"

It didn't slow me down

Mistaken

Always second guessing

Underestimated

Look, I'm still around.....

 

Ch: Pretty pretty please don't you ever ever feel

Like you're less then, f**kin' perfect

Pretty pretty please if you ever ever feel

Like you're nothing you're f**kin' perfect to me

 

You're so mean when you talk

Аbout yourself. Уou are wrong

Change the voices in your head

Мake them like you instead

So complicated

Look how big you'll make it

Filled with so much hatred such a tired game

It's enough I've done all I can think of

Chased down all my demons

See you do the same.

 

Ch: Pretty pretty please don't you ever ever feel...

 

The world stares while I swallow the fear

The only thing I should be drinking is an ice cold beer

So cool in lying and we try, try, try

But we try too hard, it's a waste of my time

Don't looking for the critics, cause they're everywhere

They don't like me jeans, they don't get my hair

Exchange ourselves and we do it all the time

Why do we do that? Why do I do that?

 

Ch: Pretty pretty please don't you ever ever feel...

 

Pink - Прекалено перфектна

 

Един или два пъти сгреших...

С огън и кръв път си пробих...

Лоши решения... Но всичко е шест

В моя глупав живот има място за теб...

Изтерзана, неуместна, погрешно разбрана...

Госпожица "Всичко е наред. Ще се оправя"...

Все във грешка и винаги втора (е тя)...

Подценена?... Ехоо, тук съм, погледни ме (сега)...

 

Пр: Хубавице, не си ли се чувствала така

сякаш не си толкова прекалено перфектна...

Хубавице, ако някога се почувстваш така

сякаш си нищо, ти си прекалено перфектна за мен...

 

Ти си толкова зла, щом говориш за другата в теб.

Ти сгреши! Затова

промени гласовете във себе си...

Направи ги обичани вместо толкова сложни... (А?)

Виж - огромни са, със омраза изпълнени

като в банална игра...

(Спри!) Достатъчно! Аз направих всичко това -

излових всички демони в своята душа

(както виждам - ти със същото се заигра)...

 

Пр: Хубавице, не си ли се чувствала така...

 

Светът е вторачен, докато преглъщам страха...

Единственото нещо, което трябва да пийна,

е ледено студена бира... (а-ха)...

Омотани в лъжи опитваме сега -

уви, просто загуба на време е това...

Не търси критиците - навсякъде са те!

Не харесват дънките ми, и косата ми - също не...

Променяме себе си - непрекъснато правим това...

Защо правим това? Защо правя това?

 


© Елени Алексиду Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Леле! Жалко, че чак сега откривам този страшен превод! Прекрасно е уловен духа на песента. Поздрави!
Предложения
: ??:??