5 июл. 2009 г., 14:27

Patricia Kaas - What now my love 

  Переводы » Песня, с английского
2249 0 3
3 мин за четене

Ами сега, обич моя...

 

Ами сега, обич моя, след като ме напусна

как ще преживея поредния ден,

да гледам как мечтите ми стават на пепел,

а надеждите ми се превръщат в буци пръст.

 

Някога можех да виждам, някога чувствах,

сега съм вцепенена, недействителна,

скитам се безцелно в нощта

с изтръгнато сърце, лишена от душа.

 

Ами сега, обич моя, след като всичко свърши,

усещам как светът се срутва около мен,

ей ги и звездите, трупат се наоколо,

а небето е там, където трябваше да е море.

 

А сега какво, обич моя, след като ти си отиде,

ще е глупаво да продължа.

Никой няма да заплаче, никого не го е грижа

дали ще живея или ще умра.

 

А сега какво, обич моя, вече не остана нищо,

освен моето последно, последното ми сбогом.

 

 

 

What now my love

 

What now my love, now that youve left me

How can I live through another day

Watching my dreams turn to ashes

And my hopes turn to bits of clay

 

Once I could see, once I could feel

Now I am numb, Ive become unreal

I walk the night, without a goal

Stripped of my heart and my soul

 

What now my love, now that its over

I feel the world falling all around me

Here come the stars, tumbling around me

Theres the sky, where that sea should be

 

What now my love, now that youre gone

Id be a fool to go on and on

No one would care, no one would cry

If I should live if I should live or die

 

What now my love, now there is nothing

Only my last, my last good-bye

 

Оригиналът е на Франк Синатра, много певци изпълняват песента, включително и Елвис, на френски я пее Жилбер Беко, но аз, разбира се, предпочитам Патрисия :)

 

 

© Ре Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??