18 мая 2010 г., 23:10

Rammstein - Haifisch (Акула) 

  Переводы » Песня, с английского
1957 1 0
3 мин за четене

Rammstein

Акула

 

Ние се държим заедно,

ние се търпим един друг,

ние се държим един за друг,

никой не ни спира.

 

Оставаме верни на вас,

твърдо стоим зад това,

и спазваме правилата,

ако оставите правилата на нас.

 

И акулата, която има сълзи,

и те текат от лицето,

но акулата живее във водата,

така,че никой не може да види сълзите.

 

Ние поддържаме скоростта си,

ние държи на думата си,

ако някой не може да издържи на темпото ни,

тогава ние спираме веднага.

 

Ние държим очите си отворени,

ние се държим под ръка,

шест сърца, които горят,

огънят ви държи на топло.

 

И акулата, която има сълзи,

и те текат от лицето,

но акулата живее във водата,

така, че никой не може да види сълзите.

 

В дълбокото е самотно,

и толкова много сълзи се проливат,

и се случва така, че водата

в океана е солена.

 

Можеш да мислиш за нас,

каквото искаш,

ние получаваме обезщетение,

никога не седим на едно място.

 

И акулата, която има сълзи,

и те текат от лицето,

но акулата живее във водата,

така, че никой не може да види сълзите.

 

В дълбокото е самотно,

и толкова много сълзи се проливат,

и се случва така, че водата

в океана е солена.

 

И акулата, която има сълзи,

и те текат от лицето,

но акулата живее във водата,

така, че никой не може да види сълзите.

 

Haifisch

 

Wir halten zusammen,
wir halten einander aus,
wir halten zueinander;
niemand hält uns auf.
 
Wir halten euch die Treue,
wir halten daran fest,
und halten uns an Regeln,
wenn man uns Regeln lässt.
 
Und der Haifisch, der hat Tränen,
Und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser,
so die Tränen sieht man nicht.
 
Wir halten das Tempo,
wir halten unser Wort,
Wenn einer nicht mithält,
dann halten wir sofort.
 
Wir halten die Augen offen,
wir halten uns den Arm,
sechs Herzen, die brennen,
das Feuer hält euch warm.
 
Und der Haifisch, der hat Tränen,
und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser,
so die Tränen sieht man nicht.
 
In der Tiefe ist es einsam,
und so manche Zähre fliesst,
und so kommt es, dass das Wasser,
in den Meeren salzig ist.
 
Man kann von uns halten,
was immer man da will,
wir halten uns schadlos,
wir halten niemals still.
 
Und der Haifisch, der hat Tränen,
und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser,
so die Tränen sieht man nicht.
 
In der Tiefe ist es einsam,
und so manche Zähre fliesst,
und so kommt es, dass das Wasser, 
in den Meeren salzig ist.
 
Und der Haifisch, der hat Tränen,
und die laufen vom Gesicht,
doch der Haifisch lebt im Wasser,
so die Tränen sieht man nicht.

© Емануела Миланова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??