4 янв. 2009 г., 14:17

Rammstein - Stirb nicht vor mir 

  Переводы » Песня, с немецкого
3048 1 2
5 мин за четене

Rammstein - Stirb nicht vor mir  

 

Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt

 

He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away

 

I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist

 

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

 

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier

 

Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich

 

Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir

 

I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss

 

Stirb nicht vor mir

 

***

***

 

Rammstein - Не умирай преди мен

 

[Той :] 

Нощта разтваря обятията си.

Детското й име е самота,

студена и неподвижна.

Тихо плача във времето...

Не знам как е името ти,

но знам, че съществуваш.

Знам, че някога някой ще ме обича.

 

[Тя :] 

Той ме навестява всяка нощ,

не са останали неизговорени думи.

С ръце обвил шията ми,

затварям очи и умирам...

 

Не знам кой е той.

Съществува само в сънищата ми.

Страстта му е целувка

и не мога да му устоя!

 

[Той :] 

Чакам тук.

[Тя :] 

Не умирай преди мен!

[Той :] 

Чакам тук.

Не умирай преди мен!

 

[Тя :] 

Не знам кой си,

но знам, че съществуваш!

[Той :] 

Не умирай!

[Тя :]

Понякога любовта изглежда толкова далеч...

[Той :] 

Чакам тук.

[Тя :]

Не мога да отхвърля любовта ти!

[Той :] 

Чакам тук.

 

Всички къщи са покрити със сняг.

Свещица трепти на прозореца,

лежат те един до друг.

А аз...

Аз чакам само теб!

 

[Той :] 

Чакам тук.

[Тя :] 

Не умирай преди мен!

[Той :] 

Чакам тук.

Не умирай преди мен!

 

[Тя :] 

Не знам кой си,

но знам, че съществуваш!

[Той :] 

Не умирай!

[Тя :]

Понякога любовта изглежда толкова далеч...

[Той :] 

Чакам тук.

[Тя :]

Не мога да отхвърля любовта ти!

[Той :] 

Чакам тук.

 

Не умирай преди мен!

© Биляна Фурнаджиева Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Наистина песента е много хубава и браво за превода! Иначе мерси Annihilator, най-накрая разбрах коя е жената, която пее с него=)))
  • Прекрасна песен! Дует с Sharleen Spiteli И прекрасен превод
Предложения
: ??:??