14 янв. 2008 г., 10:27

RBD - Era la musica 

  Переводы » Песня
2268 0 0
3 мин за четене

Era la musica

It was the first day
And the first day I saw you
Never really thought
That you would be the one
To make the sky turn blue

It was amazing
The way that you captured me
It turned me hard
And made me feel we can be so easily

How enchanting, as we're dancing
My life began to change
Now I don't know what to control
But all that I can say is

Era la musica
That made me run to you
Era la musica
That made my dreams come true
Era la musica
As we danced the night away
Era la musica
That made me love you

So exciting
How did I find someone like you?
Someone that made me feel
That love was really oh so true

It was incredible
The way that this came to be
He took my hand and then began
To take a hold of me

How enchanting, as we're dancing
My life began to change
Now I don't know what to control
But all that I can say was

Era la musica
That made me run to you
Era la musica
That made my dreams come true
Era la musica


Беше музиката

Беше първият ден
и последния в който те видях!
Никога не си помислих, че ще бъдеш този,
който ще направи небето да стане синъо!



Беше невероятно,
начина по който ме завладя,
то ме преобърна трудно
и ме накара да чуствам, че може да сме толкова лесни.


Колко омайващо, докато танцуваме
живота ми започна да се променя!
Сега не знам какво да контролирам,
но всичко което мога да кажа е...


Беше музиката,
която ме накара да дойда при теб,
беше музиката,
която накара мечтите ми да се сбъднат,
беше музиката,
доката цяла нощ танцувахме,
беше музиката,
която ме накара да те обичам!


Толкова вълнуващо
как намерих някой като теб,
някой, който да ме кара,
че любовта е реална и толкова истинска!


Беше невероятно
начина, по който дойде това
той взе ръката ми и после започна
да ме прегръща!

Колко омайващо, докато танцуваме
живота ми започна да се променя.
Сега не знам какво да контролирам,
но всичко което мога да кажа е..,

Беше музиката,
която ме накара да дойда при теб,
беше музиката,
която накара мечтите ми да се сбъднат,
беше музиката,
доката цяла нощ танцувахме,
беше музиката,
която ме накара да те обичам!


Беше музиката, която ме накара да те обичам!
Начина, по който движеше взе дъха ми,
начина, по който танцуваш момиче е като на никоя друга.
Беше ли музиката,  която ме накара да остана?
Остани с мен, момиче, ще ти покажа къде можем да отидем,
много далеч на място,  което любовта ходи.
Аз не знам какво ми се случва,
а теб продължавам да обичам!


Колко омайващо, докато танцуваме
живота ми започна да се променя.
Сега не знам какво да контролирам,
но всичко което мога да кажа е...

Беше музиката,
която ме накара да дойда при теб,
беше музиката,
която накара мечтите ми да се сбъднат,
беше музиката,
доката цяла нощ танцувахме,
беше музиката,
която ме накара да те обичам!

Беше музиката,
която ме накара да дойда при теб,
беше музиката,
която накара мечтите ми да се сбъднат,
беше музиката,
доката цяла нощ танцувахме,
беше музиката,
която ме накара да те обичам!
(Обичам те, обичам те).

© Милена Петрова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??