20 дек. 2011 г., 18:59

Roxette - It takes you no time to get there 

  Переводы » Поэзия, с английского
1692 0 0
2 мин за четене
Зарежи работата до края на деня –
заслужаваш малко почивка.
Следвай пътя, не е далеч.
Просто пресечи сребристото езеро.
Да, покрай езерцето, светлокремавата ограда...
Когато видиш пощенската кутия в ляво,
вече си пристигнал.
Няма начин да сбъркаш.
Просто натисни клаксона.
Пристигаш за нула време.
Просто излез от града днес.
Пристигаш за нула време и когато ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Кирил Влахов Все права защищены

Предложения
: ??:??