18 июл. 2015 г., 22:25

SEVI - On My Own 

  Переводы » Песня, с английского
2736 0 1
1 мин за четене

On My Own

 

Feeling alone.

Feeling so small.

You left me dying for love.

A scream from inside.

Tell I’m alive.

But what’s left to share in my life?

 

I don’t wanna feel the pain.

I don’t wanna cry again.

I don’t wanna lose my dream because of you.

I don’t wanna feel the pain.

I must wanna play my game in thus life.

 

Feeling alone.

Leaving this home.

Dreams left behind.

I wann a cry.

 

Now I’m gonna fine me strong.

Now I’m gonna make it all on my own .

I don’t wanna fell the pain.

Now I’m gonna find a way to believe .

 

По моя начин

 

Чувствам се самотен.

Чувствам се толкова нищожен.

Ти ме остави да умра за тази любов.

Всичко в мен ми крещи, че все още съм жив,

но както остана за споделяне от живота ми?

 

Не искам повече да изпитвам болка.

Не искам повече да плача.

Не желая да изгубя мечтите си заради теб.

Не искам повече да изпитвам болка,

желая просто да играя играта на живота си.

 

Чувствам се толкова самотен

и напускам това място.

Оставям мечтите за мен.

Искам просто да плача.

 

Сега ще ме видиш силен.

Сега ще направя всичко по моя начин.

 

Не искам да чувствам болка

и ще намеря начин отново да повярвам.

© Стоян Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Не е ли по-добре заглавието да е „Сама“? "On My Own" означава „сам“ („сама“ в случая на певицата). Смисълът се променя! И на още две-три места в текста можеше малко по-добре, но това вече са дребни неща Това за мен е съвършеният вариант:
    http://vbox7.com/play:075125439f

    Поздрави за положения труд!
    П.П. Хубава песен
Предложения
: ??:??