24 мая 2009 г., 17:19

Stella Kalatzi - Mi M'afineis Moni Mou 

  Переводы » Песня
8949 0 3
1 мин за четене

Mi m'afinis moni mou ta vradia, ponao
den anteho stus dromus san treli na girnao.
Mi m'afinis moni mou ta vradia, kriono
san keraki makria su argosvino ke liono.
Ola ise esi, ola ise esi i psihi, i kardia mu
s'eho angaki konta mou.
Ola ise esi,ola ise esi i hara ki pligi mu
ise oli i zoi mu
Ke foavame, fovame mi se haso fovame
nesa stin agkalia su m'emathes na kimame.(2)
Mi m'afinis moni mou ta vradia, ponao
den anteho stus dromus san treli na girnao.
Mi m'afinis moni mou ta vradia moro mu
pino, vrizo, kapnizo, hano ton eafto mu.
Mi m'afinis moni mou ta vradia su leo
ipopsies tholonun to mialo mu ke kleo.
Ola ise esi, ola ise esi i psihi, i kardia mu
s'eho angaki konta mou.
Ola ise esi,ola ise esi i hara ki pligi mu
ise oli i zoi mu.
Ke foavame, fovame mi se haso fovame
nesa stin agkalia su m'emathes na kimame.(2)
Mi m'afinis moni mou ta vradia, ponao
den anteho stus dromus san treli na girnao.
Mi m'afinis moni mou(4)
Ke foavame, fovame mi se haso fovame
nesa stin agkalia su m'emathes na kimame.(2)
Mi m'afinis moni mou ta vradia, ponao
den anteho stus dromus san treli na girnao.


Не ме оставяй сама вечерите, страдам.
Не издържам, като луда да бродя по улиците.
Не ме оставяй сама, вечерите ми е студено.
Като свещичка бавно гасна и се разтапям далеч от теб.
Ти си всичко, ти си всичко - душата ми, сърцето ми.
Имам нужда да си до мен.
Ти си всичко,ти си всичко - радостта и болката ми.
Ти си целия ми живот.
И страхувам се, страхувам, да не те загубя се страхувам.
В прегръдката ти ме научи да спя.
Не ме оставяй сама вечерите, бебчо.
Пия, псувам, пуша и себе си губя.
Не ме оставяй сама, ти казвам.
Съмнения примамват ума ми и плача.

© Весела Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??