22 янв. 2009 г., 20:09

Stone Sour - Get Inside 

  Переводы » Песня, с английского
2242 0 0

Произведението не подходит для лиц моложе 18 лет.

4 мин за четене
Stone Sour - Get Inside

Seed, gotta let it grow, why ya gotta watch when I let it feed?
Better look into the mirror for the face you hide away, everyday
But I don't give a fuck; I let it roll - I smoke the old
Gotta run, gotta rend, gotta maim, gotta make it through another maze
STAY AWAY!
Please: wring the blood from my hands
Don't pretend that you understand me
I don't even want you looking at me
Motherfucker, GET INSIDE!

Get inside, get inside (motherfucker) x4

Christ, have you seen this guy? Make ya sick, gonna peel away all the impurities
Cuz all you wanna do is keep curin' me, but I don't give a fuck I kill everyone
You'll be mopping up blood and guts and all the shit when I'm done
Isn't this fun? Gimme a gun and I'll tell you all the secrets I hide
BEFORE I RUN!

Please: wring the blood from my hands
Don't pretend that you understand me
I don't even want you looking at me
Motherfucker, GET INSIDE!

Get inside, get inside (motherfucker) x4


Maybe if you look away, I can slip away, gotta get away (RUN, MOTHERFUCKER)
Right now I stare at shit, I'm a heretic, but I'll never give you none of it
Tied up in the back of the lab, laid on the slab, got the gift of gab, what'choo want from me?
I don't even know I got a damn disease, but I KNOW YOU WANNA KILL ME!

Please: wring the blood from my hands
Don't pretend that you understand me
I don't even want you looking at me
Motherfucker, GET INSIDE!

Get inside, get inside (motherfucker) x4


Stone Sour - Get Inside


Семето, трябва да го оставиш да расте, защо трябва да го отглеждам, когато вече позволих да се храни?
По-добре погледни в огледалото за лицето, което криеш,  всеки ден.
Но на мен не ми пука.
Позволих да се случи.
Аз изпуших старостта.
Трябва да бягам, трябва да късам, трябва да осакатея,
трябва да мина през друга бъркотия.

СТОЙ ДАЛЕЧ!

Моля, измий кръвта от ръцете ми.
Недей се преструва, че ме разбираш.
Не искам дори да ме гледаш.
Копеле, ВЗЕМИ ДА ВЛЕЗЕШ!

Вземи да влезеш, вземи да влезеш (КОПЕЛЕ)

Христос, видял ли си го тоя пич? 
Ще ме поболееш, ще изчистя всичката тази мръсотия.
Защото всички вие, искате да продължите да ме лекувате, но на мене не ми пука, ще убия всички ви.
Ще бършете кръв, черва и лайна, когато приключа.
Не е ли забавано? Дайте ми пистолет и ще ви кажа всички тайни, дето крия
 ПРЕДИ ДА ИЗБЯГАМ!

Моля, измий кръвта от ръцете ми.
Недей се преструва, че ме разбираш.
Не искам дори да ме гледаш.
Копеле, ВЗЕМИ ДА ВЛЕЗЕШ!

Вземи да влезеш, вземи да влезеш (КОПЕЛЕ)

Може би ако погледнеш настрани, ще мога да се измъкна, трябва да тръгвам
(БЯГАЙ, КОПЕЛЕ)
Точно сега съм се втренчил в лайно, aз съм еретик, но никога няма да ви дам това.
Вързан в дъното на лаборатория,
лежа на операционната, получих дарбата на словото.
К'во ли искате от мен?
Аз дори не разбрах, че получих проклетата болест.
НО АЗ ЗНАМ, ВИЕ ИСКАТЕ ДА МЕ УБИЕТЕ!

Моля, измий кръвта от ръцете ми.
Недей се преструва, че ме разбираш.
Не искам дори да ме гледаш.
Копеле, ВЗЕМИ ДА ВЛЕЗЕШ!

Вземи да влезеш, вземи да влезеш (КОПЕЛЕ)

© Станимир Димитров Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??