17 февр. 2007 г., 23:17

The Time Is Right For Love 

  Переводы
1783 0 0
1 мин за четене
The Time Is Right For Love
White Snake                                            За любов време е само
When I saw you in the Garden              Когато те видях на поляната,
Sweet lilac in your hair,                       ...косите ти в сладкия люляк,
The sunlight seemed to surround you     с лъчи привидях те обляна,
And bless the morning air.                    благословена от утринен дъх.
I wondered what your name was           Как беше името ти, чудех се,
And if you would dance with me,           и дали ако да танцуваш ....искаш с менe.
I heard you cry for mercy                    За милост виеше, крещеше – чувах те,
But, my eyes they could not see.          а очите ми твоите не виждаха, студените.
'Cos the time is right for love,               Защото за любов време е само,
The time is right for love,                     само за любов време е, в което
You can pray to the Lord above            молиш повелителя за опиянение,
But, the time is right for love.               но за любов време е само...
So much for all your sweet words,         Толкова много са сладките ти думи
All that you said you would do.             и всичко, което можеш да изречеш.
Remember all my love songs,                Спомни си любовните ми песни,
They were promises to you.                 всички до една обречени на теб.
But, I don't hold it against you,            Но не мога срещу теб да съм,
I know you're not to blame                  знам, че нямаш вина, затова
So draw your circle around me             изтегли окръжност около мен
And we'll put all your lovers to shame.   и да хвърлим всички твои други...в срам
'Cos the time is right for love,              Защото за любов време е само,
The time is right for love,                    само за любов време е, в което
You can pray to the Lord above           молиш повелителя за упоение                                                  
But the time is right for love...    &nbs

© Мери Попинз Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??