23 дек. 2008 г., 18:57

The Veronicas - All I have 

  Переводы » Песня, с английского
2031 0 0
3 мин за четене

                                          The Veronicas - All I Have

I was missing you
You were miles away
He was close to me
I let him stay
Then I closed my eyes
He almost felt the same
But when the morning broke
I cried out your name

If I'd only known
It would break us
I'd have done anything just to save us

'Cuz you're all I have
When the world comes down on me
You're the one I love
And I'm begging you to see
You're all, you're all,
you're all I have
You are, you are the one I love
You are, you are, you're all I have

You've forgiven me
But it doesn't change
The guilt I feel when you
mention his name
No more innocence
How to trust again
Wanna believe that you
won't do the same

And every time we fight
We're gettin' closer
I slowly die inside
I'm scared it's over

'Cuz you're all I have
When the world comes down on me
You're the one I love
And I'm begging you to see
You're all, you're all,
you're all I have
You are, you are the one I love
You are, you are, you're all I have

Your love for me was always there
Maybe too much for me to care
Now that I know I messed it up
I'd give my all to take it back

'Cuz you're all I have
When the world comes down on me
You're the one I love
And I'm begging you to see
You're all, you're all,
you're all I have
You are, you are the one I love
You are, you are, you're all I have

 

                    Превода :)

 

     The Veronicas - All I Have

 

Аз те загубих,

ти беше на мили далеч.

Той беше близо до мен,

позволих му да остане.

Тогава си затворих очите,

той докосваше почти еднакво.

Но на сутринта

извиках твоето име.

 

Само, ако знаех,

че ще ни раздели,

бих направила всичко

само, за да ни спася.

 

Зощото ти си всичко, което имам,

когато светът падне върху мен.

Ти си този, когото обичам

и те моля да видиш...

Ти си всичко, ти си всичко,

ти си всичко, което имам.

Ти си , ти си този, когото обичам.

Ти си, ти си, ти си всичко, което имам.

 

Ти ми прости,

но това не променя

вината, която усещам,

когато споменаваш неговото име.

Без повече невинност.

Как да повярвам отново.

Искам да вярвам, че

няма да го направиш същото.

 

И всеки път ние спорим,

ставаме по-близки.

Бавно умирам отвътре,

уплашен съм, че всичко свърши.

 

Зощото ти си всичко, което имам,

когато светът падне върху мен.

Ти си този, когото обичам

и те моля да видиш...

Ти си всичко, ти си всичко,

ти си всичко, което имам.

Ти си, ти си този, когото обичам.

Ти си, ти си, ти си всичко, което имам.

 

Любовта ти за мен беше винаги там.

Може би е твърде много за мен, за да се интересувам.

Сега, това което знам е, че обърках всичко

и бих дала всичко, за да те върна.

 

Зощото ти си всичко, което имам,

когато светът падне върху мен.

Ти си този, когото обичам

и те моля да видиш...

Ти си всичко, ти си всичко,

ти си всичко, което имам.

Ти си, ти си този, когото обичам.

Ти си, ти си, ти си всичко, което имам!!!

 

© Клео Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??