8 апр. 2009 г., 08:02

Thousand Foot Krutch - Faith, love and happiness 

  Переводы » Песня, с английского
1914 0 1
2 мин за четене

Thousand Foot Krutch - Faith, love and happiness

Everyone is up in my face, need to get out of this place. 
It's hard to see with you in front of my face.
Just another perfect day! 
Acting like they wanna talk to me, so fake, yet so friendly. 
My eyes can see even the back of me, won't you just let me be?

/Chorus:/
‘Cause everyone is falling away, feel like they're stolen from me. 
Wish everything didn't happen to me! 
All I want is faith, love and happiness!
Everytime one runs away another one's returning – 
I wish everyone could just see your face! 
Faith, love, and happiness… 

It seems everyone is up in my space, like it's the American way. 
I run in case somebody takes my place –
just another change of pace. 
I know you think you know a lot about me, 
but so many wanna doubt me. 
My eyes can even see the back of me, won't you just let me be?

/Chorus:/

Every which way I turn I've got the option of a million choices.
Every single word I say is judged by a million critics. 
Every which way you turn you hear the sound of a million voices.
Every single move you make is torn by a million cynics. 
When will we all see the light of day?
I don't know.

/Chorus:/


Превод:

Вяра, любов и щастие

Всички са пред мен - трябва да се измъкна оттук.
Трудно е да виждам, като си пред лицето ми... 
Още един чудесен ден!
Сякаш искат да говорят с мен – толкова фалшиви и все пак така дружелюбни...
Мога да видя даже и гърба си – няма ли да ме оставите просто да бъда себе си?

/Припев:/
Защото всички си отиват – все едно са ми отнети,
Иска ми се всичко това да не се бе случвало на мен!
Всичко, което искам е вяра, любов и щастие!
Всеки път, когато някой избяга, друг се връща -
само да можеха всички да видят лицето ти!
Вяра, любов и щастие...

Сякаш всички са около мен, сякаш е американският начин.
Тичам, за да не заеме някой мястото ми – 
просто нова промяна в крачката.
Знам, че си мислиш, че знаеш много за мен,
Но и много искат да се съмняват.
Мога да видя даже и гърба си – няма ли да ме оставите просто да бъда себе си?

/Припев:/

Който и път да поема, имам милиони възможности.
Всяка дума, която изрека е преценена от милиони критици.
Накъдето и да се обърнеш, чуваш звук от милиони гласове. 
Всеки твой ход е пресечен от милиони циници.
Кога всички ще видим светлината на деня?
Не зная. 

/Припев:/

© Ива Костадинова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • групата е много яка песните са невероятни заслужава си да се правят преводите им върха е!!!!!!!!!
Предложения
: ??:??