24 мар. 2007 г., 19:17

Una palabra 

  Переводы
2635 0 0
1 мин за четене

Una palabra

Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
igual que el viento que esconde el agua
como las flores que esconde el lodo.

Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice todo
como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algun tesoro.

Una verdad no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
como una hoguera que no se apaga
como una piedra que nace polvo.

Si un dia me faltas no sere nada
y al mismo tiempo lo sere todo
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo,
porque en tus ojos estan mis alas
y esta la orilla donde me ahogo.

......................................................................
Една дума

Една дума не казва нищо
и в същото време го крие всичкото
също както вятъра, който крие водата
като цветята, които крият тинята.

Един поглед не казва нищо
и в същото време го казва всичкото
като дъждът върху твоето лице
или стара карта на едно съкровище.

Една истина не казва нищо
и в същото време го крие всичкото
като клада, която не се изгасява,
като камък, който се е родил от прахта.

Ако един ден ти липсвам няма да стане нищо
и в същото време ще стане всичко,
защото в твоите очи са моите крила
и там е краят, където се задушавам,
защото в твоите очи са моите крила
и там е краят, където се задушавам.

© Драгомир Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??