19 мар. 2010 г., 20:33

What hurts the most [Кое боли най-много] 

  Переводы » Песня, с английского
1876 0 3
6 мин за четене

What hurts the most

Това, което боли най-много


 

I can take the rain on the roof of this empty house

Мога да преглътна дъжда по покрива на тази празна къща…


That don't bother me

Не това ме натъжава…


I can take a few tears now and then

Мога да пророня няколко сълзи сега и тогава,


and just let `em out

 и да оставя да засъхнат по лицето ми…


I'm not afraid to cry every once in a while

Не ме е страх да плача от време на време,


even though goin' on with you gone still upsets me…

въпреки че факта, че си тръгна все още ме разстройва…


Here are days every now and again I pretend I'm okay
Има дни, в които просто се преструвам, че всичко е наред…


But that's not what gets me

Но не това ме поболява…

 


Припев: 

 

What hurts the most
Това, което боли най-много


Was being so close
е че бях толкова близо,


And havin' so much to say
имаща толкова много за казване,


And watchin' you walk away

съзерцаваща как си тръгваш,


And never knowin' what could've been
не узнал какво е можело да бъде,


And not seein' that lovin' you
невидял, че да те обичам


Is what I was tryin' to do

е това, което се опитвах да ти покажа…

 


 

It's hard to deal with the pain of losin' you everywhere I go

Трудно е да преживея болката от загубата ти, където и да съм…


But I'm doin' it!
Но го правя!


It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone

Трудно е да си слагам усмивка, когато виждам старите ни приятели и съм без теб…


Still harder gettin' up, gettin' dressed, livin' with this regret
Трудно е да се събуждам, да се обличам, да живея с това огорчение…


But I know if I could do it over
Но знам, че само ако го направя,


I would trade, give away all the words that I saved in my heart that I left unspoken

ще успея да излея всички онези думи, които запазих в сърцето си неизречени…

 


 Припев:

 

What hurts the most

Това, което боли най-много


Is being so close

е да бъда толкова близо,


And havin' so much to say

имаща толкова много за казване,


And watchin' you walk away

да виждам как си тръгваш,


And never knowin'

неузнал 


What could've been

какво е можело да бъде


And not seein' that lovin' you

невидял, че да те обичам,


Is what I was tryin' to do

е това, което исках да ти покажа…

 

Припев:

 

What hurts the most
Това, което боли най-много


Was being so close
е че бях толкова близо,


And havin' so much to say
имаща толкова много за казване,


And watchin' you walk away

съзерцаваща как си тръгваш,


And never knowin' what could've been
неузнал какво е можело да бъде,


And not seein' that lovin' you
невидял, че да те обичам


Is what I was tryin' to do

е това, което се опитвах да ти покажа…

© Симона Гълъбова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Благодаря, Цвети!
  • превода ти е страхотен
  • Жарава, благодаря ти за милите думи! Честно казано в превода има малко и собствена интерпретация...Преведох го, така както го усещам!
Предложения
: ??:??