24 дек. 2011 г., 01:33  

Юрий Щмидт Разрешите 

  Переводы » Поэзия, с русского
2621 0 27
2 мин за четене
Юрий Шмидт
Разрешите мне Вас пригласить в этот вечер на танец
Вашу руку в своей я еще никогда не держал.
Среди Ваших поклонников я до сих пор новобранец,
Приглашенный впервые на этот сверкающий бал.
Этот вальс новогодний, как снежная вьюга закружит.
Извините меня, что я в танце неловок чуть-чуть.
Разрешите мне Вас пригласить после бала на ужин.
Так ответьте же "да" и скажите еще что-нибудь.
Вы молчите и смотрите так на меня удивленно:
В первый раз мы танцуем, не слишком ли Вас тороплю.
Вы поймите меня, как юнец я сегодня влюбленный. ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Красимир Тенев Все права защищены

Предложения
: ??:??