Sep 1, 2017, 7:30 AM

Дипломати 

  Prose » Narratives, Humoristic
912 4 12

The work is not suitable for people under 18 years of age.

5 мин reading
Дипломати
Тези случки са от осемдесетте години. Работила съм няколко години като преводачка в едно латиноамериканско посолство. Тъй като историите, които искам да разкажа са малко сатирични, ще спестя името на страната.
Бях преводачка на посланика на малка страна. В задълженията ми освен да пиша кореспонденцията, която беше все едно и също – кой дипломат пристигнал, кой си заминал – включваше и да придружавам посланика на официални срещи в Министерство на Външните Работи и понякога из провинцията, защото повечето посланици правеха обиколка да опознаят страната и да се срещнат с тогавашните окръжни секретари, които бяха нещо като царете на областта. С разрешение на посланика ходех и да превеждам на срещи с други дипломати, защото бяхме малко и все не стигахме. По време на работата ми там се смениха трима посланици и много дипломати. От онези години са ми останали много смешни спомени, които никога не съм си позволявала да разказвам за да не се познае някой и да се обиди. Но сега вече им ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Люси Петкова All rights reserved.

Random works
: ??:??