Alfonsina Storni Yo en el fondo del mar |
Алфонсина Сторни Аз и морското дъно |
|
En el fondo del mar | На дъното морско | |
hay una casa | има къща | |
de cristal. | от кристал. | |
A una avenida | Към алея | |
de madréporas | от корали | |
da. | гледа. | |
Un gran pez de oro, | Голяма риба в злато | |
a las cinco, | идва в пет, | |
me viene a saludar. | за да ме поздрави. | |
|
||
Me trae | Червен букет | |
un rojo ramo | ми носи | |
de flores de coral. | с коралови цветя. | |
Duermo en una cama | Спя във легло | |
un poco más azul | по-синьо | |
que el mar. | отколкото морето. | |
Un pulpo | И октопод един | |
me hace guiños | ми смига | |
a través del cristal. | през кристалното стъкло. | |
En el bosque verde | В зелената гора, | |
que me circunda | която ме обгражда, | |
-din don... din dan- | - дин-дон... дин-дан - | |
se balancean y cantan | люлеят се и пеят | |
las sirenas | сирените | |
de nácar verdemar. | на перлите зелено-морски. | |
Y sobre mi cabeza | А над главата ми | |
arden, en el crepúsculo, | гори във залеза | |
las erizadas puntas del mar. | настръхналата кожа на морето. | |
|
||
превод от испански: Лилия Ресенска |
© Лилия Ресенска All rights reserved.