May 28, 2018, 11:49 AM

Душата ми не е за продан - Рибля чорба 

  Translations » Song, from Serbian
1601 1 1
3 min reading
Намръщило се е,
и небето е олово
Разпродавам всичко
какво остана от мен
Лозе отгледано, поливано
евтино и на половин цена
Разпродавам всичко
какво остана от мен
Продавам очите си
Твърде много са видели.
Те изгаснаха
и някак си се притвориха. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Владимир Гюров All rights reserved.

Riblja Corba - Dusa nije na prodaju

 

Natustilo se 
i nebo je olovno
rasprodajem sve
sto je ostalo od mene

Lose ocuvano, polovno 
jeftino i u pola cene
rasprodajem sve
sto je ostalo od mene

Ja prodajem oci 
suvise toga su videle
ugasile se 
i nekako su uvele 

Oci su sve videle
pa su se postidele
usi mnogo cule pa ogluvele
a oci uvele

Ref.
Prodajem svoje ruke nerazvijene
noge koje jedva hodaju
nudim kapilare, arterije i vene
dusa mi nije na prodaju

Ona je ostala potpuno ista
ranjena mnogo je puta
ona je kao suza bistra i cista
moja je dusa netaknuta

Prodajem srce
veoma lako je ranjivo
oduvek je bilo 
avanturista i skitnica

Pogadjali ga neodbranjivo
cena prava sitnica
prodajem srce lako ranjivo
cena sitnica, prava sitnica

Random works
: ??:??