Heinz Kalau VERMISCHUNGEN
Da sind sie aufeinander zugekommen,
wie Meer und Himmel, die der Sturmwind jagt.
In ihrer Brandung sind sie hingeschwommen
und haben nicht nach Ort und Zeit gefragt.
Sie waren ganz in ihrem Kuss vergangen,
so dass der eine auch der andere war.
Sie war in ihm und er in ihr gefangen.
Sie wurden eine Haut, ein Herz, ein Haar.
Dort, wo sich Meer und Himmel immer finden,
ist die Vermischung laut und voll Gewalt.
Doch in der hoechsten Hoehen, tiefsten Gruenden
sind Meer und Himmel weiter still und kalt.
Хайнц Калау СЛИВАНИЯ
Те се затичаха един към друг
като морето и небето в буря бясна.
В прибоя свой доплуваха дотук,
не питаха за времето и мястото.
Потънаха в целувката съвсем -
единият другия прегърна.
Тя бе от него, той от нея претопен -
в едно сърце и кожа се превърнаха.
Там, дето срещат се морето и небето,
там сливат се - властно, шумно, пълно...
Ала дълбоките недра и висинето
остават си студени и безмълвни.
© Нина Чилиянска All rights reserved.