Jun 8, 2019, 2:36 AM  

I Pooh - Dammi solo un minuto 

  Translations » Song, from Italian
1762 1 2
8 мин reading

Пух - Дай ми само минутка

--------------------------------------------------------------------

Autori: Roby Camillo Facchinetti (Robymiro) & Valerio Negrini

-------------------------------------------------------------------------

Автори: Роби Камило Факинети (Робимиро) & Валерио Негрини

------------------------------------------------------------------------------

Lo so…
so tutto… non parlare più…
lo so che forse è meglio…
ma crederci, non voglio…
non c'ero preparato…
ci vuole fiato a dirti
addio…
C'è fumo e odore caldo qui…
di dolci e di caffè…
E ognuno pensa a sé…
È il giorno più normale…
Ma io sto male,

male…

Dammi solo un minuto… un soffio di fiato… un attimo ancora…
Stare insieme è finito… abbiamo capito… ma dirselo è dura…
È stato un bel tempo il mio tempo
con te…

Dammi solo un minuto… un soffio di fiato… un attimo ancora…
Noi tranquilli e lontani… oguno per sé… piangeremo domani…

Ma che corraggio che hai…

Come fai?

 

E poi

ti guardo infondo cosa sei…

un fuoco presto spento…

si tira un po’ di vento…

un gioco senza impegno…

ma lasci il segno tu…

Dammi solo un minuto… un soffio di fiato… un attimo ancora…

Stare insieme è finito… abbiamo capito… ma dirselo è dura…

Svegliati, svegliami, dai…
Cosa fai?

 

Ma è vero

che sta tremando il tuo respiro…
Ma sì che è proprio vero?

Come mai

i tuoi occhi ora stanno piangendo…
Dimmi che

era un sogno e ci stiamo svegliando…

(Come mai

i tuoi occhi ora stanno piangendo…
Dimmi che

era un sogno e ci stiamo svegliando…) (x 3)

------------------------------------------------------------------------------------------

Зная...

всичко зная... повече не говорѝ...

зная, че може би е по-добре...

но да повярвам, не искам...

не бях подготвен...

смелост се иска, за да ти кажа

сбогом...

Тук витаят па̀ра и топъл аромат...

на сладкиши и кафе...

Всеки за себе си мисли...

Най-обикновен ден е днес...

Но аз съм зле,

зле...

Дай ми само минутка... един миг... само още един момент...

Вече заедно не сме... осъзнахме го... но да си го кажем, е трудно...

Колко хубаво бе

времето ми с теб...

Дай ми само минутка... един миг... само още един момент...

Тихи и далечни един на друг... всеки за себе си... ще плаче утре...

Но каква смелост имаш...

Как ще успееш?

 

Гледам теб,

какво си всъщност – гледам...

огън току-що угасен...

духа малко вятър...

игра без ангажимент...

но оставяш своя отпечатък...

Дай ми само минутка... един миг... само още един момент...

Вече заедно не сме... осъзнахме го... но да си го кажем, е трудно...

Събудѝ се, събудѝ ме, хайде...

Как ще успееш?

 

Вярно е, че

дъхът ти трепери...

Но наистина ли?

Но как така

очите ти плачат сега...

Кажи ми, че това

е сън и ще се събудим...

(Но как така

очите ти плачат сега...

Кажи ми, че това

е сън и ще се събудим...) (x 3)

---------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=5h-33h3Ji0Q

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Джемели Диверси - Още един миг
----------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Roby Camillo Facchinetti (Robymiro), Valerio Negrini, Emanuele Busnaghi, Luca Aleotti & Alessandro Merli (Takagi)
---------------------------------------------------------- ...
  1618 
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Няма защо. Благодаря ти Обичам да срещам песенни наслади Радвам се още повече, когато не само според мен са такива
  • Благодаря за превода, Любов!
    Истинска наслада е тази песен!
Random works
: ??:??