4 min reading
Превод: Мария Шандуркова
КОНЕ СВОЕНРАВНИ
Стръмна урва, покрай пропастти, и съвсем до края
аз конете мои със нагайка шибам и подкарвам, -
нещо въздухът ми малко, гълтам облак, пия вятър,
чувствам в гибелен възторг съм - и пропадам, и пропадам!
Все по-бавно, коне мои, все по-бавно,бавно !
Вий не слушайте камшик и бич!
Но що ли аз на тез коне попаднах, своенравни,
недовърших живот, недопях моя стих!
Ще поя аз коне,
ще допея куплет, ...
Want to read more?
Join our community to get full access to all works and features.
Log in
Sign Up