Christina Georgina Rossetti (1830-1894)
Where The Lilies Fade
Thou sleepest where the lilies fade,
Thou dwellest where the lilies fade not:
Sweet, when thine earthly part decayed
Thy heavenly part decayed not.
Thou dwellest where the roses blow
The crimson roses bud and blossom:
While on thine eyes is heaped the snow -
The snow upon thy bosom.
Където вехнат лилиите
Вехнат лилиите, където спиш,
Не вехнат лилиите където бдиш:
Сладко, когато чезне земното ти тяло,
небесното не е умряло.
Ти бдиш, където розата разцъфва,
напъпват алените рози и цъфтят:
Докато клепките ти сняг затрупва -
по твойта гръд снегът.
© Маргарита All rights reserved.