Feb 1, 2012, 8:08 AM

Мъртво зазоряване/ Murio al amanecer 

  Translations » Poetry, from Spanish
1676 0 1
1 min reading
Нощта на четири луни
и едно единствено дърво
с една единствена тъмнина,
и една единствена птица.
Търся по плътта си
следи от твоите устни.
Първата целувка на вятъра
без да докосва.
Не ми подаде
ръката си
като восъчен лимон
почти бяла. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Айше Рубева All rights reserved.

Random works
: ??:??