Nov 19, 2011, 6:12 PM

Сонет 153 

  Translations » Poetry, from English
1239 0 0
1 min reading
Бог Купидон задряма на поляна
и факелът му, палещ безпощаден
любовен плам, девица на Диана
открадна и захвърли в ручей хладен.
Водата взе свещената му жар
и закипя със сила лековита.
Израстна баня, във която цяр
мъжете търсят срещу болки скрити.
Но факлата през погледа ти пална
любов отново в моите гърди
и аз, болнав, потърсих помощ жално
на банята в целебните води. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Ангел Веселинов All rights reserved.

Random works
: ??:??