Nov 10, 2020, 11:01 PM

„Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen“,Хайне 

  Translations » Poetry, from German
880 0 1
2 min reading
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,
Und ringt die Hände, vor Schmerzensgewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe, –
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.
Du Doppeltgänger! du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
Das mich gequält auf dieser Stelle,
So manche Nacht, in alter Zeit? ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Random works
: ??:??