24 sept 2014, 22:02

Най-сложното 

  Poesía
572 0 6

„Източникът на красноречието е в сърцето.“

                                              Джон Стюарт Мил


"...Връщай се към простотата.
Сложна работа е тя..."

                             Иван Николов

 

Нещо като авторецензия на Райчо Русев /rajsun/ :
"...Какъв поет бе, сине майчин,
теб всичкото ти се разбира..."

 

Благодаря на rajsun за цитатите и за идеята!

 

 

Имаш ли таланта простичко

и достъпно да се изразиш,

сложното така да обясниш,

че най-лесно да те разбере  

старецът и малкото дете,

ще си философ, на когото

стиснала бих и двете ръце.

 

Талант имаш ли да си сеяч

и на мъдрост, и на щастие,

като този – на Джон Стюарт Мил,

с най - красноречивото сърце?!...

© Росица Танчева Todos los derechos reservados

Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Благодаря на всички за споделените мисли! Агоп, радвам се, че напомняш казаното по въпроса от французите. Сега се сетих и за мнението на французина Блез Паскал: "Писмото ми стана толкова дълго, просто защото нямаше кога да го направя по-късо." (от „Писма до един провинциал“, 16-о писмо) Приятна вечер на четящите от сайта!
  • французите са го казали много добре:
    "направи го просто" за съжаление не мога да ти го кажа на френски, Роси
    чудесно стихотворение!
  • Сложна работа е простотата - лесно за осъзнаване, но трудно
    за постигане.
  • Таланта, ех, таланта...
    Де да имаше рецепта...
    Поздрави!
    И сей!
  • Сърдечно е нарисувано с думи!
  • Искаш най-трудното, Росица! Отлично си го формулирала. Но колко са тези, които го умеят?! А ти работиш отлично с кратката форма.

    Поздравявам те за този стих!
Propuestas
: ??:??