БРЪЧКИ
/Превод от сръбски език/
Искам бръчките на старостта.
Тези, които хвърлят хайвер във времето,
които премахват капака, които ме разнежват,
защото крият парчета на моята младост -
живяли радост и малки мечти...
Искам тези бръчки да се върнат,
всички други отпадъци не са мои.
Страх, безнадежност, тъга,
натоварвания не искам да нося....
Така, че всичко това обратно в кутията.
И тези очи, те не са мои,
те нямат нито птици, нито небе.
Очи, които виждат и каквото не трябва,
ги затварям и съм съгласна да бъда сляпа.
Искам да се върне моето зрение -
бяло и прозрачно, тъкано от дъгата.
Всички друго отказвам, отвоно следвайки ме -
неяснота, тъма, мъгла, тъга...
БОРА
Аутор: Миряна Đapo, Брчко, Босна и Херцеговина.
Хоћу бору од старости,
ону што изнедри време,
што скида капу, што те разнежи,
јер у њој леже делићи младости,
проживљених радости, окрајци снова...
Хоћу та бора да ми се врати,
све друге одбијам, нису моје,
ове од страха, безнађа, туге,
бреме су које нећу да носим...
па вам све враћам у пакету.
И ове очи што нису моје,
у њима нема ни птица, ни неба,
очи што виде и што не треба,
затварам и пристајем да будем слепа.
Хоћу мој видик да ми се врати,
бео, прозрачан, саткан од дуге.
све друге одбијам, опет ме прате,
нејасне, тамне, магле, туге...
© Латинка-Златна Todos los derechos reservados