Down on the farm
All I need is some inspiration
Before I do somebody some harm
I feel just like a vegetable
Down here on the farm
Nobody comes to see me
Nobody here to turn me on
I ain't even got a lover
Down here on the farm
They told me to get healthy
They told me to get some sun
But boredom eats me like cancer
Down here on the farm
Drinking lemonade shanty
Ain't no body gonna do me harm
But I'm like a fish out of water
Down here on the farm
I write a thousand letters
‘til my fingers all gone numb
But I never see no postman
Down here on the farm
I call my baby on the telephone
I say come down and have some fun
But she knows what the score is
Down here on the farm
I can't fall in love with a wheat field
I can't fall in love with a barn
When everything smells like horse shit
Down here on the farm
Blue skies and swimming pools
Add so much charm
But I'd rather be back in Soho
Than down here on the farm
On the fucking farm!
Are you born in a fucking barn or what?
Baaaaaa!
Долу във фермата
Всичко от което се нуждая е вдъхновение
преди да причиня на някой вреда.
Чувствам се просто като зеленчук,
тук долу във фермата.
Никой не идва да ме види,
никой не е тук за да ме включи.
Нямам си дори любима,
тук долу във фермата.
Казаха ми да заякна.
Казаха ми да се възползвам от слънцето.
Но скуката ме изяжда като язва,
тук долу във фермата.
Пия лимонада с чадърче,
няма кой да ми стори зло,
но се чувствам като риба на сухо,
тук долу във фермата.
Писах 1000 писма,
докато пръстите ми не се вкочаниха.
Но никога не видях пощальон,
тук долу във фермата.
Обадих се на приятелката си по телефона.
Казах "Ела тук и се позабавлявай",
но тя знаеше какъв е резултата,
тук долу във фермата.
Не мога да се влюбя в пшеничната нива!
Не мога да се влюбя в хамбара!
Когато всичко мирише на конски лайна,
тук долу във фермата.
Сини небеса и плувни басейни,
внасят толкова много чар. (магия)
Но предпочитам да се върна пак в Сохо,
после тук долу във фермата.
В ш*б*н*та ферма!
В ш*б*н*я хамбар ли си роден или?
Бееееее! (*също както прави овчицата :D )© Лили Стоянова Todos los derechos reservados