ЛЕТЕН ЛЮБОВНИК
Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония
Денят е уморен от моите любовни приключения. Но той
постоянно ме направлява, докато ме носи есенният сън.
Вкус от жълт ананас в устата ми е анатема. Шуми
морето в сърцето – сляпо око – и ме успива сладък звън.
Сега е пусто време и само безкрайната нощ от тази
страна на ума не знае пътя и сърцето се лута.
О, боли душата, от никого непризната. Нападат
я от всички страни, а страхът неуморно я яде.
Но не мога да се примиря героят да бъде победен,
няма спасение, о, майко моя, откъде това чудо?!
Докато аз сънувам толкова често на Славея смъртта,
звук неизлечим захапва една ябълка – зелена и гнила
ЛЕТЕН ЉУБОВНИК
Автор: Васил Тоциновси, Република Северна Македонија
Денот е уморен од моите љубовни авантури Но тој
неуморно ми се подава додека ме носи есенски сон
Вкус од жолт ананас во устата ми е анатема Шуми
морето во моето слепо око и ме успива сладок ѕвон
Сега е празно време та само бескрајна ноќ од онаа
страна на умот Не го знае патот и срцето лута
О, болна е оваа душа непризната од никого Напад
од сите страни, а кукавица неуморно ја клука
Но можам да се помирам јунакот да биде поразен
Ми нема спас О, мајко моја, каде се видело тоа и чуло
Додека ја сонувам се така често на славејот смртта
звучна Неизлечиво загризав јаболко зелено и труло.
Б.а. Стихотворението ми е поместено в петезичната (мвогоезичната )ми преводна антология Гласове от Балканите, (2016), двуезичния ми алманах на съвременна македонска поезия от македонски на български език, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.
Думи за автора:
Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист и преводач. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сериали, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Автор е и на шестдесет книги Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия
© Латинка-Златна Todos los derechos reservados