Lucie Silvas et Gregory Lemarchal - "Même Si" (What you're made of)
Just like I predicted, we're at the point of no return We can go backwards, and no corners have been turned I can't control it, if I sink or if I swim 'Cause I chose the water that I'm in
Ne jamais devoir choisir Avoir raison ou tort Au-dela de mes faiblesses J’ai la force d’y croire encore Meme si l’amour s’enfuit J’en inventerai les couleurs S’il est trop tard, pour revenir, Je remonterai les ailes
There's no way, You're changing, ’Cause some things will just never be mine, You're in not love this time...but it's alright.
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon etre Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre Plutot que de mentir, Aborder nos differences T’aimer autrement qu’a contre sens
And it makes no difference who is right or wrong I deserve much more than this 'Cause there's only one thing I want If it's not what you're made of You're not what I'm looking for You were willing but unable to give me anymore
Et ce dont je suis fait Tout entier je saurai te le rendre Meme s’il faut tout apprendre, tout apprendre What's your definition of the one?
Comment definir l’amour sans toi ? Mais pret a tout les sacrifices je refuse celui la J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon etre 'Cause these are the waters that I'm in
Meme si l’amour s’enfuit J’en inventerai les couleurs S’il est trop tard pour revenir Je remonterai les heures Et ce dont je suis fait, tout entier Je saurai te le rendre Meme s’il faut tout apprendre Meme s'il faut tout apprendre Meme s'il faut tout apprendre
Превод:
Точно както предвидих, ние сме до точката, която веднъж прекрачена няма връщане. Ние можем да се върнем назад, няма подминати ъгли. Не мога да го контролирам, ако потъвам, или ако плувам. Защото аз избрах водата, в която плувам.
Никога не трябва да избирам дали съм прав, или греша. Отвъд моето безсилие, имам силата да вярвам още повече. Дори ако любовта изчезва, ще й измисля цветове. Ако е много късно за връщане назадм ще размахам криле,
Няма начин, Ти си променен, защото някои неща никога няма да бъдат мои, ти не си влюбен този път... но всичко е наред.
Искам да ти предложа най-хубавото от себе си, вместо да замина, помежду ни всичко ще се прероди. По-добре вместо да излъжем, да разясним различията си. Обичам те по друг начин, против чувствата ти.
Няма значение кой е прав и кой не. Заслужавам повече от това, защото има още нещо, което искам. Не е това, от което си направен. Не си това, което търся, ти искаше да ми дадеш повече, но не можеше.
И всичко, което съм направил, всичко съвършенно те връща. Дори да трябва всичко да научиш, какво те прави по различен?
Обясни любовта ми към теб? Но всички жертви отказвам да приема. Искам да ти предложа най-хубавото от себе си, защото аз избирам водата в която плувам.
Дори ако любовта изчезва, ще й измисля цветове. Ако е много късно за връщане назад, ще върна часовете. И всичко което съм направил. Ще го върна. Дори да трябва всичко да научиш. Дори да трябва всичко да научиш. Дори да трябва всичко да научиш. Дори да трябва всичко да научиш.
Много хубав превод на много хубава песен! Браво! Това, което не е преведено накрая мисля, че трябва да звучи като "ще ти го върна"... жалко само, че няма да имаме шанса да чуем и за в бъдеще такива хубави песни! Светла памет на Грегори!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.