Автор: Мусса Джажиль http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=9294
Коль обо мне тебе весть принесут,
Скажут: "Устал он, отстал он, упал", -
Не верь, дорогая! Слово такое
Не скажут друзья, если верят в меня.
Кровью со знамени клятва зовет:
Силу дает мне, движет вперед.
Так вправе ли я устать и отстать,
Так вправе ли я упасть и не встать?
Коль обо мне тебе весть принесут,
Скажут: "Изменник он! Родину предал",-
Не верь, дорогая! Слово такое
Не скажут друзья, если любят меня.
Я взял автомат и пошел воевать,
В бой за тебя и за родину-мать.
Тебе изменить? И отчизне своей?
Да что же останется в жизни моей?
Коль обо мне тебе весть принесут,
Скажут: "Погиб он. Муса уже мертвый?", -
Не верь, дорогая! Слово такое
Не скажут друзья, если любят тебя.
Холодное тело засыплет земля, -
Песнь огневую засыпать нельзя!
Умри, побеждая, и кто тебя мертвым
Посмеет назвать, если был ты борцом!
20 ноября 1943
НЕ ВЯРВАЙ!
Муса Джалил
Поетичен превод на български език: Генка Богданова
Ако за мен донесат новина:
„Умори се и се предаде сломен”.
Не вярвай, скъпа! Такива слова
не казват другари, щом вярват в мен.
Кръв от знамената с клетва зове:
Дава ми сила да вървя напред.
Имам ли право на сведа рамене,
да падна сред строя, в бойния ред?
Ако за мен донесат новина:
„Предаде Родината! Той измени!”
Не вярвай, скъпа! Такива слова
за мен не казват другари добри.
Аз взех автомата, тръгнах на бой
за Родина- майка, за теб, за род.
Да изменя на теб, на народа свой?!
Какво ще остане в моя живот?
Ако вести ти донесат за мен:
„ Муса е мъртъв. Загина Муса.“
Не вярвай! Приятели в този ден
не ще изрекат такива слова.
Мъртвото тяло пръст приласкава.
Огневата песен не трябва да спре!
Умри побеждавайки! Кой тогава,
че боецът е МЪРТЪВ ще изрече?
20.11. 1843 г
© Генка Богданова Todos los derechos reservados