15 may 2010, 7:37

Over the rainbow 

  Тraducciones » Canción, De inglés
2696 0 1
2 мин за четене

Duncan James: Over The Rainbow - "Над дъгата"
Текст: Edgar Y. Harburg

 

Когато светът е безнадеждно объркан,
и капките дъжд се стичат в порой,
тогава в небето се отваря вълшебна просека.
Когато хоризонтът тъмнее от облаци,
тогава отвъд тях изгрява дъга.
От твоя малък прозорец тя е път
към място отвъд слънцето,
само на крачка зад завесата на дъжда.

 

Нейде нависоко, над дъгата,
чух, че се намира приказна страна.
Нейде над дъгата, в синевата,
дръзката мечта се сбъдва там сама.

 

Някой ден, звезда ще си поискам
и ще се събудя горе, над дъжда,
над комините и облаците дето,
сякаш в капка лимон се стопява всяка беда.
Там ще съм, там може да ме срещнеш.

 

Някъде високо над дъгата, сини птици знам летят.
Някъде високо над дъгата, в чист простор и сбъднати мечти.
Птиците умеят да го правят, но защо не мога също аз?
Ако малки и щастливи те са, реейки се над една дъга,
то защо тогава аз не мога с тях да полетя?

=====================================================

 

When all the world is a hopeless jumble
and the raindrops tumble all around,
Heaven opens a magic lane.
When all the clouds darken up the skyway,
there's a rainbow highway to be found,
Leading from your window pane.
To a place behind the sun,
Just a step beyond the rain.

 

Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of, once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

 

Someday I'll wish upon a star,
And wake up where the cloouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops,
Away above the chimney tops.
That's where you'll find me.

 

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
Bird fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Why, oh why can't I?

=====================================================

 

© Евгени Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Чудесен превод на една любима песен, която често си тананикам от филма "Вълшебникът от Оз"!Поздрави!
Propuestas
: ??:??