Wenn wir Nachts nach Hause gehen,
die Lippen blau vom Rotwein.
Und wir uns bis vorne an der Ecke,
meine große Jacke teilen.
doch du willst noch nicht schlafen,
ich hole uns die alten Räder
und wir fahren zum Hafen.
Refren/ Ich lass für dich das Licht an
obwohls mir zu hell ist,
ich hör mit dir Platten
die ich nicht mag.
Ich bin für dich leise
wenn du zu laut bist,
renn für dich zum Kiosk
ob Nacht oder Tag.
Ich lass für dich das Licht an
obwohls mir zu hell ist,
ich schaue mir Bands an
die ich nicht mag.
Ich gehe mit dir in die
schlimmsten Schnulzen,
ist mir alles egal,
hauptsache du bist da.
Ich würde meine Lieblingsplatten
sofort für dich verbrennen,
und wenn es für dich wichtig ist
bis nach Barcelona trempen.
Die Morgenluft ist viel zu kalt
und ich werde langsam heiser,
ich seh nur dich im Tunnelblick
und die Stadt wird langsam leiser.
Refren/ x2
Wenn wir Nachts nach Hause gehen,
Die Lippen blau vom Rotwein
und wir uns bis vorne an der Ecke,
meine große Jacke teilen.
Оставям за теб светлината да свети
Когато се прибираме към вкъщи
с устни сини от изпитото червено вино
и си делим голямото ми яке
до близкия ъгъл пред нас,
небето бавно в розово се развиделява,
но на теб не ти се още спи.
Изкарвам старите колелета и с теб караме до пристанището.
Пр./ Оставям за теб светлината да свети, макар че е твърде ярка за мен.
С теб слушам плочи, които не харесвам.
За теб съм тих, когато си твърде шумна.
За теб тичам до павилиона, нощ и ден.
Оставям за теб светлината да свети, макар че е твърде ярка за мен.
Гледам банди, които не харесвам.
С теб отивам на най-блудкавите пиеси.
Все ми е едно… нали ти си тук!
За теб бих изгорил веднага любимите си плочи.
И ако ти е важно
ще отида на стоп и до Барселона.
Сутрешният въздух е много студен
и аз започвам бавно да пресипвам.
Само теб виждам като в тъмен тунел,
а градът постепенно става тих.
Пр. / (х2)
Когато се прибираме към вкъщи
с устни сини от изпитото червено вино
и си делим голямото ми яке
до близкия ъгъл пред нас…
© Наталия Андреева Todos los derechos reservados