Живодар Душков
Ръката ти
Аз не знаех, че има магия.
Подчиних се на шестото чувство.
То ми каза: „Побързай, хвани я!
Ще умре в ежедневната пустош!”.
Като в транс аз протегнах десница,
свойта ти ми подаде в премала.
… Сякаш в моята длан бяла птица
своя истински дом бе узнала.
Tu mano
Yo no sabia, que hay magia.
A lo sexto sentido decidi a rendir.
Me dijo:"! Date prisa, cojela!
En la desierta rutina diaria va a morir."
Como en el trance alargue mi diestra,
la tuya en desmayo tu me has dado.
..Como si en mi palma una ave blanca
su hogar verdadero ha encontrado.
Превод:
Живодара ГЮЛЕВА
© Живодар Душков Todos los derechos reservados