What If
What if I lead, the way,
What if I make, mistakes,
What if I change, the world,
What if I take, the blame,
Will you be there?
I am never going back,
To the place we used to lay,
But I keep losing track,
Now the days they all turn black,
And our dreams all start to fade,
But there's no turning back,
Cause the world keeps turning,
And my hearts still burning,
What if I change the world,
If I lead the way,
What if I be the one, who takes the blame,
What if I cant go on without you,
What if I graduate,
What if I don't,
What if I don't,
Now I'm slowly giving up,
As the world keeps losing faith,
And you still turn your back,
And now the path I follow, takes a toll on me, on you,
But there's no turning back,
Cause the world keeps turning,
And my hearts still burning,
What if I change the world,
If I lead the way,
What if I be the one, who takes the blame,
What if I cant go on without you,
What if I graduate,
What if I don't,
What if I don't,
What if I don't,
What if I don't,
(what if I don't)
(what if I don't)
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here,
for you to call me)
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here,
for you to call me)
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here,
for you to call me)
What if I lead the way,
What if I graduate,
What if I change the world,
Would you still remember me,
What if I lead the way,
What if I graduate,
What if I change the world,
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here,
for you to call me)
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here,
for you to call me)
(ill be waiting here, ill be waiting here, ill be waiting here)
Какво, ако?
Какво ще стане, ако поема по този път?
Какво ще стане, ако допускам грешки?
Какво ще стане, ако променя света?
Какво ще стане, ако понеса цялата вина?
... Ти ще бъдеш ли до мен?
Никога няма да се върна
на онова място, където лежахме с теб,
но все още продължавам да губя пътя си.
Сега дните ми, всеки един от тях, стана по-сив
и мечтите ни бавно започват да се заличават...
Но не можем да си върнем това, което имахме,
защото светът продължава да се върти...
А моето сърце продължава да гори.
Какво ще стане, ако променя света?
Ако поема по този път?
Какво ще стане, ако аз понеса цялата вина?
Какво ще стане, ако не мога да продължа без теб?
Какво ще стане, ако стана по-добър от преди?
А какво ще стане, ако не го направя...?
А какво ще стане, ако не го направя...?
Сега бавно започвам да се отказвам,
целият свят губи своята надежда.
И все още виждам единствено следите ти,
все още по пътеката, по която вървя, загубвам себе си, загубвам теб...
Но не можем да си върнем това, което имахме,
защото светът продължава да се върти...
А моето сърце продължава да гори.
Какво ще стане, ако променя света?
Ако поема по този път?
Какво ще стане, ако аз понеса цялата вина?
Какво ще стане, ако не мога да продължа без теб?
Какво ще стан, ако стана по-добър от преди?
А какво ще стане, ако не го направя...?
А какво ще стане, ако не го направя...?
А какво ще стане, ако не го направя...?
А какво ще стане, ако не го направя...?
(Какво ще стане, ако не го направя?)
(Какво ще стане, ако не го направя?)
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук,
ще чакам да ме потърсиш.)
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук,
ще чакам да ме потърсиш.)
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук,
ще чакам да ме потърсиш.)
Какво ще стане, ако поема по този път?
Какво ще стан, ако стана по-добър от преди?
Какво ще стане, ако променя света?
Ще ме помниш ли все още?
Какво ще стане, ако поема по този път?
Какво ще стан, ако стана по-добър от преди?
Какво ще стане, ако променя света?
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук,
ще чакам да ме потърсиш.)
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук,
ще чакам да ме потърсиш.)
(Аз ще чакам тук, аз ще чакам тук, аз ще чакам тук.)
© no Todos los derechos reservados