Paur
336 результатов
Автор: Paur
Превод: Paur
(in broken English,
the only one, I have...)
I choose to fight with darkness, ...
  1289 
на Даката
Избрал съм: Да се боря с тъмнината
в очите, мислите, кръвта, сърцата...
Избрал съм: Да не си предам Душата,
докато чувствата повяхват с възрастта. ...
  793 
Гледам те с радост (как спиш),
за да запомня
чертите ти...
Гледам те с радост...
та да не виждам ...
  758 
Когато сам оставам съжалявам
за времето, пропуснато
без теб.
Когато сам оставам не забравям
прекрасните си делници, ...
  786 
  956 
Обич ли е, когато
забравям, че е лято,
забравям, че е зима,
щом си с мен, Любима?
* ...
  641 
на Маги
за добротата и търпението...
С какво съм толкова различен
от хората, в потока сив?
За Що тъй много ме обичаш? ...
  776 
Пътят
С годините дните избледняват.
Очите виждат надалече...
С годините плътта се уморява.
Сърцето не тупти тъй силно вече. ...
  700 
  1016 
  1182 
40
Заспи, мое Сърце уморено!
Не срещай зората будно! Заспи!
Ела, мое Чувство, от студ обгорено.
Стопли се. Жаравата още мъжди...
Ела, Болко стара... ...
  830 
Светът ни е...
*
Обтягат лепкави пръсти
на релсите двойната струна.
Кой на кого днес мъсти? ...
  778 
***
Помагам му всяка вечер...
И всяка вечер е нов!
Зад леден ли глетчер
или морски покров,
избухва в червено. ...
  794 
  1736 
  1286 
Гост
Който отвън ми почука
нека да влезе. Елате!
Да му запея с капчука
старите песни, на тати. ...
  1179  14 
Предложения
: ??:??