13 дек. 2011 г., 23:14

* * * 

  Переводы » Поэзия, с французского
1334 0 0
2 мин за четене
Опит за подстрочен превод по идея на с благодарност за труда и преводаческите й умения.
На Тахо край водите властвал крал
„Премъдрия” по прякор – не защото
в премъдрост добродетелна живял
наричали го тъй, а че в живота
бил твърде учен. Виден астроном
бил крал Алфонс. Небесните тела,
Луна и Слънце, като роден дом
познавал той, и кралските дела
зарязвал често, за да съзерцава
от кулата вселенската история.
Вървял веднъж със свита в нощ такава ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ангел Веселинов Все права защищены

Предложения
: ??:??