13 мая 2009 г., 16:32

Bob Dylan - Синя Луна 

  Переводы » Поэзия, с английского
3125 0 0
1 мин за четене
Синя Луна, самотен стоях, видя ме ти,
без любовта единствена, в сърцето без мечти.
Синя Луна, ти знаеше, аз какво изпитвам,
за нечия грижовност чу моята молитва.
И ето, че единствено оръжието, което
подкрепа би ми дало се появи внезапно.
Аз шепот, оправдаващ божествения трепет,
дочух и се обърнах накъм луната златна.
Синя Луна, аз вече сега не съм самотен,
без мечти в сърцето, без любовта в живота,
без моята единствена любов.
Blue Moon ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ангел Веселинов Все права защищены

Предложения
: ??:??