30 июл. 2024 г., 08:28  

Do Not Stand At My Grave And Weep (by Mary Elizabeth Frye) 

  Переводы » Поэзия, с английского
388 0 1
1 мин за четене
.ஓ๑🌹๑ஓ.
Над гроба ми ти не рони сълзи
Аз там не спя с затворени очи
Аз дишам с полъха на ветровете
Аз блестя като елмаз сред снеговете
Аз съм слънчев лъч над цъфнали жита
Аз съм нежен дъжд през есента
Когато се събуждаш в тишина
Аз ще бъда там, аз ще кръжа
С птиците под сини небеса
Аз съм мека звездна светлина
Не стой на моя гроб в сълзи облян ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Елисавета Савова Все права защищены

Предложения
: ??:??