25 нояб. 2016 г., 15:51  

Есенно танго 

  Переводы » Поэзия, с русского
1464 0 2
1 мин за четене
Наталия Каретникова
Танго във есенната нощ. И дъжд се плиска.
И уж си тръгваме, а пък сърцата ни не искат.
И капките танцуват сякаш. В полумрака
единствено на тромпетиста бял е фрака.
Танго във есента – прилича на прощаване,
със рози, дадени за спомен, с обещания.
Да се простим един със друг, да се простим!
Ще мине есен и зимъс в дома си ще седим...
Безгрижно с тебе бяхме пеперуди летни.
Изплъзнаха се денонощията мимолетно.
Аз не скърбя за тях, за миг не съжалявам, ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Живодар Душков Все права защищены

Предложения
: ??:??