3 апр. 2022 г., 20:22

In einem Atemzug - На един (въз)дъх, Минев 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
517 0 0
1 мин за четене

es
lebe
dieser
Augenblick

 

in
dem
Du
alle
Regeln
brichst

 

und
sonnig

 

„KOMM!“

 

aussprichst

 

***

 

Stoyan Minev

 

източник:

 

BIBLIOTHEK DEUTSCHSPRACHIGER GEDICHTE
Ausgewählte Werke XXIV
Seite 205

 

БИБЛИОТЕКА НА НЕМСКОЕЗИКОВИ СТИХОТВОРЕНИЯ
Избрани творби XXIV
страница 205

 

............................................

 

дословен превод:

 

да
живее
този
миг

 

в
който
разрушиш
всички
правила

 

и
слънчево
произнесеш

 

„ЕЛА̀!“

 

......................................

 

опит
за римуван превод
на български език:

 

да
живее
този
миг

 

когато
сринеш
всички
правила

 

и
слънчево
произнесеш

 

„ЕЛА̀!“

 

........................................

 

друга редакция:

 

да
живее
мигът

 

в
който
зачеркнеш
всички
правила

 

и
възкликнеш

 

„ЕЛА̀!“

 

© Стоян Минев Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??