27 мая 2008 г., 10:12  

Marilyn Manson - Better Of Two Evils 

  Переводы » Песня, с английского
2261 0 4
8 мин за четене

‘По-добрата от двете злини'

 

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

 

Няма да изглеждам по-красив, ако се усмихна за снимка.

Нещастниците никога не са ме харесвали тогава.

Сигурен съм, че няма да ме харесат и сега.

Не се опитвайте да ме повалите с вашите клишета.

Фалшива усмивка на още по-фалшиво лице...

Открих истинското си удоволствие в твоето нещастие.

 

Ще те стъпкам, когато се издигам.

Ще те стъпкам, когато се провалям.

Ще те стъпкам, когато се издигам.

Ще те стъпкам, когато се провалям.

 

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

 

Ще бъда вашата изкупителна жертва.

Ще бъда вашият спасител.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

 

Искам да обеся всичките ти говеда

с твоето кадифено въже.

Нещастници, излезте и се подредете в права линия.

Ще ви покажа как се правят мускули.

По-лесно е, отколкото да се хилите

и да плюете на всички вас папараци-нацисти.

 

Ще те стъпкам, когато се издигам.

По дяволите, ще те стъпкам, дори когато се провалям.

 

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

 

Ще бъда вашата изкупителна жертва.

Ще бъда вашият спасител.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

 

Не се опитвайте да ме изкушите.

Не се опитвайте да ме изкушите.

Не се опитвайте да ме изкушите.

Бил съм тук и вече знам пътя.

 

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

Мразете ме, наречете ме кучка.

Наречете ме педал, наречете ме бял.

Но аз съм нещо, което вие никога няма да бъдете.

 

Ще бъда вашата изкупителна жертва.

Ще бъда вашият спасител.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

Аз съм по-добрата от двете злини.

 

 

 

"Better Of Two Evils"

Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)

I won't look prettier if I smile for the picture
Motherfuckers never liked me then and they
Sure won't like me now
Don't try to drag me down with your cliché
Your fake grin fits your faker face
But I find all my pleasure in your misery
Yeah

I will step on you on my way up
And I will step on you on my way down
I will step on you on my way up
And I will step on you on my way down
Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
I'll be your scapegoat, I'll be your savior
I'm the better of two evils
I'm the better of two evils (yeah yeah yeah)

I want to hang all you cattle
With your VELVET ROPE,
Motherfuckers step up and get into
An orderly line.
I'll show you how to make a muscle.
It takes less strength to grin than
It does to spit on all you
Paparazzinazis
Yeah

I will step on you on my way up
I'll fucking step on you on my way down
Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
I'll be your scapegoat, I'll be your savior
I'm the better of two evils
I'm the better of two evils (yeah yeah yeah)

Don't try to lead me to temptation
Don't try to lead me to temptation
Don't try to lead me to temptation
Don't try to lead me to temptation
I've been delivered and I already know the way

Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
Haters call me bitch
Call me faggot call me whitey
But I am something that you'll never be
(Hey)
I'll be your scapegoat, I'll be your savior
I'm the better of two evils
I'm the better of two evils (yeah yeah yea
h)

© Доби и Вася Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Ами то е същото <img src="http://i284.photobucket.com/albums/ll11/imjscn/Skype%20Animated/emoticon-0105-wink.gif"/>
    Смисълът на текста не се губи в моя превод.
  • извинявай, но "haters" се превежда човек, който мрази всичко, и на български повечето тийнейджъри го казват като хейтър...
    превода на:
    "Haters call me bitch
    Call me faggot call me whitey
    But I am something that you'll never be"
    e:
    Хейтърите ме наричат кучка,
    наричат ме педал, на бял,
    но аз съм нещо което ти никога няма да бъдеш.

    Иначе песента е супер яка.
  • И текста, и песента, и най-вече превода... Без грешка
  • Невероятно! Жестоко...Обичам я тая песен,а текста е...страхотен!Браво!
Предложения
: ??:??