6 февр. 2008 г., 20:54

При нея влязох в късен час (Иван А. Бунин) 

  Переводы » Поэзия, с русского
1848 0 4
При нея влязох в късен час.
Тя бе заспала - засияла
навън луна бе – одеяло
бе свлякло се от фин атлаз.
По гръб лежеше тя, открила
небрежно раздвоена гръд -
като вода спокойна в съд,
живот в съня бе приютила.
* * *
Я к ней вошел в полночный час.
Она спала, - луна сияла
В ее окно, - и одеяла ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ангел Веселинов Все права защищены

Предложения
: ??:??