Ирина ТРУШИНА
На Мила Лазарова
От твоята ръка тъй ненадейно,
в знак на приятелство добро,
получих дар аз чародеен –
гравиран пръстен от сребро.
Той пази твоите вълнения,
с които стих след стих реди.
На мен ми дава вдъхновение –
от лунен час чак до зори.
Подаръкът ти лъч е светъл,
за радост символ, за добро,
щафета от сърцето до сърцето...
Обрамчва обичта той на поета
в кръга на пръстен от сребро.
Превод:
Живодар Душков
БЕСЦЕННЫЙ ДАР
Миле Лазаровой
Из рук твоих с благоговеньем
Как символ веры и добра
Я приняла благословенье –
Твой перстенёк из серебра.
Души твоей храня волненье,
Святую трепетность пера –
Мне щедро дарит вдохновенье
При свете лунном до утра
Твой щедрый дар – тот лучик света
Во имя счастья и добра,
От сердца к сердцу эстафета –
Любовь и искренность поэта
В огранке нежной серебра.
Ирина ТРУШИНА
© Живодар Душков Всички права запазени