21.08.2008 г., 19:01 ч.

Black Sabbath - Born To Lose 

  Преводи » Песен, от Английски
1117 0 2
4 мин за четене

 

BLACK SABBATH

"BORN TO LOSE"

I'll play your game
But if you lose you're gonna pay the price
Broken chains, like a prisoner free at last
The fear inside just up and died
Time will tell if i am wrong

It won't be too long
You thing I'm chasing shadows
In the dark
Well I'm not born to lose
I'm not born to lose


You curse my name, as I turn and walk away from you
It won't be too long
You don't scare me cos you're
Hard to see and it's time
That you were gone
It won't be too long


You think I'm chasing shadows
In the dark
Well I'm not born to lose

You think I'm chasing shadows
In the dark
What you gonna do about it now
What you gonna do about it now

It won't be too long
It won't be too long
It won't be too long


You think I'm chasing shadows
In the dark
What you gonna do about it now
What you gonna do about it now

Ain't nothing I can do about it now

 

РОДЕН ДА ГУБЯ

Ще играя твоята игра,

Но ако загубиш, ще платиш цената.

Разбити вериги, като най-после освободен затворник.

Страхът се вдигна и умря.

Времето ще каже дали греша.

 

Няма да продължи твърде много.

Мислиш си, че преследвам сенки

В тъмното.

Е, аз не съм роден да губя.

Не съм роден да губя!


Проклинаш името ми, когато се обърна и си отивам от теб.

Няма да продължи твърде много.

Не ме плашиш, защото си

Трудна за разбиране и е време

Да си отидеш.

Няма да продължи твърде много.

 

Мислиш си, че преследвам сенки

В тъмното.

Е, аз не съм роден да губя!

 

Мислиш си, че преследвам сенки

В тъмното.

Какво ще направиш сега?

Какво ще направиш сега?

 

Няма да продължи твърде много.

Няма да продължи твърде много.

Няма да продължи твърде много.

 

Мислиш си, че преследвам сенки

В тъмното.

Какво ще направиш сега?

Какво ще направиш сега?

 

Няма какво да направя.

 

© Мирелла Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Много хубав текст и превод.6
  • И оригиналния текст и превода ти са номер 1 6.
Предложения
: ??:??