16.01.2010 г., 13:19 ч.

Елизабет Барет Браунинг, Сонет III 

  Преводи » Поезия, от Английски
3068 1 1
1 мин за четене

"Португалските сонети" на Елизабет Барет Браунинг (1806-1861) са публикувани през 1850. Те разказват историята на връзката ѝ с поета Робърт Браунинг, и последвалата им сватба.

 

Unlike are we, unlike, O princely Heart!
Unlike our uses and our destinies.
Our ministering two angels look surprise
On one another, as they strike athwart
Their wings in passing. Thou, bethink thee, art
A guest for queens to social pageantries,
With gages from a hundred brighter eyes
Than tears even can make mine, to play thy part
Of chief musician. What hast thou to do
With looking from the lattice-lights at me,
A poor, tired, wandering singer, singing through
The dark, and leaning up a cypress tree?
The chrism is on thine head,--on mine, the dew, -
And Death must dig the level where these agree.
Различни сме, о царствено Сърце!
Различен дял на нас Съдба изпрати
и ангелите ни, кат непознати,
при среща сблъскват своите криле.
Ти смяташ се за гост приет добре
на тържества и в пищните палати
платен с очи със слънце по-богати
отколкото би сторил плач тез две.
Изящен музикант си. По каква
причина от високите си ложи
към мене гледаш, бедна и сама
певица, мрака с глас коя тревожи?
Елеят е връз теб, връз мен -- роса --
и трябва Смърт наравно тях да сложи.

© Тошко Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Хубав превод.
    Опитвали ли сте да преведете друг много силен неин сонет? Ще Ви бъда благодарен, ако го направите. Благодаря!
    Sonnet XLIII

    How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth and height
    My soul can reach, when feeling out of sight
    For the ends of being and ideal grace.

    I love thee to the level of every day's
    Most quiet need, by sun and candle-light.
    I love thee freely, as men strive for right.
    I love thee purely, as they turn from praise.

    I love thee with the passion put to use
    In my old griefs, and with my childhood's faith.
    I love thee with a love I seemed to lose

    With my lost saints. I love thee with the breath,
    Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
    I shall but love thee better after death.
Предложения
: ??:??