8.06.2017 г., 18:38 ч.  

Francesca Michielin - Un cuore in due 

  Преводи » Песен, от Италиански
1711 1 2
9 мин за четене

Франческа Микелин - Да разделяме сърце

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Federica Abbate, Matteo Buzzanca, Ermal Meta & Francesca Michielin

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Федерика Абате, Матео Будзанка, Ермал Мета & Франческа Микелин

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Succede che

i ponti cadono.                                                                                                                     

Io resto qui, tu fermo lì,

non so perché.

Chi sono io...

So solo chi sei tu.

Ma sarò tua, tu sarai mio.

Ho i brividi.

--

Abbi cura di quello che sei,

di ciò che senti e ciò che vuoi

e non dimenticarlo mai.

--

Avere un cuore in due non è facile.

Ognuno vuole più della metà per sè.

Che se mi faccio male, poi lo senti tu.

Qualcuno ne ha di più.

 

Avere un cuore in due non è facile.

Al massimo diventa un'abitudine.

Che se ti amo io, poi ti fermi tu.

Chi resta, ne ha di più.

--

Succede che

i giorni corrono.

Sbiadisco io, sbiadisci tu,

non lo vorrei.

--

Ma abbi cura di quello che sei,

di ciò che senti e ciò che vuoi

e non dimenticarlo mai.

--

Avere un cuore in due non è facile.

Ognuno vuole più della metà per sè.

Che se mi faccio male, poi lo senti tu.

Qualcuno ne ha di più.

 

Avere un cuore in due non è facile.

Al massimo diventa un'abitudine.

Che se ti amo io, poi ti fermi tu.

Chi resta, ne ha di più.

--

So che questa neve

prima o poi si scioglierà.      

E che lascerà dietro di sè

giorni per scoprirsi forti come verità,

verità.

--

Avere un cuore in due non è facile.

Ognuno vuole più della metà per sè.

Che se mi faccio male, poi lo senti tu.

Qualcuno ne ha di più.

 

Avere un cuore in due non è facile.

Al massimo diventa un'abitudine.

Che se ti amo io, poi ti fermi tu.

Chi resta ne ha di più.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мостове падат.

Аз тук оставам, ти – застинал там,

защо, не зная.

Коя съм аз...

Само кой си ти, зная.

Но ще бъда твоя, ти ще бъдеш мой.

Трептя.

--

Грижѝ се за това, което си,

за това, което чувстваш и което искаш,

и никога не го забравяй.

--

Да разделяме сърце, не е лесно.

Всеки иска повече от половината.

Ако се раня, и ти го усещаш.

Някой има повече.

 

Да разделяме сърце, не е лесно.

В най-добрия случай навик става.

Ако те обичам, застиваш ти.

Който остава, има повече.

--

Дните летят.

Аз избледнявам, ти избледняваш,

не го искам.

--

Но грижи се за това, което си,

за това, което чувстваш и което искаш,

и никога не го забравяй.

--

Да разделяме сърце, не е лесно.

Всеки иска повече от половината.

Ако се раня, и ти го усещаш.

Някой има повече.

 

Да разделяме сърце, не е лесно.

В най-добрия случай навик става.

Ако те обичам, застиваш ти.

Който остава, има повече.

--

Зная, че този сняг

рано или късно ще се стопи.

И просто ще остави зад себе си дни,

за да се открием силни като истината,

истината.

--

Да разделяме сърце, не е лесно.

Всеки иска повече от половината.

Ако се раня, и ти го усещаш.

Някой има повече.

 

Да разделяме сърце, не е лесно.

В най-добрия случай навик става.

Ако те обичам, застиваш ти.

Който остава, има повече.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=NFZWSRICZPw

 

© Любов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??