10.11.2007 г., 17:44 ч.

Here without you  

  Преводи » Песен, от Английски
2668 0 7
3 мин за четене
Here without you

A hundred days had made me older
since the last time that I've saw your pretty face
A thousand lights had made me colder and I don’t think I can look at this the same
But all the miles had separate
They disappear now when I’m dreaming of your face
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight it’s only you and me
The miles just keep rollin
as the people either way to say hello
I've heard this life is overrated
but I hope that it gets better as we go
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me
Everything I know,
and anywhere I go
it gets hard but it won’t take away my love
And when the last one falls,
when it’s all said and done
it get hard but it won’t take away my love
I’m here without you baby
but your still on my lonely mind
I think about you baby
and I dream about you all the time
I’m here without you baby
but your still with me in my dreams
And tonight girl it’s only you and me


Тук Съм Без Теб

Стоте дни са ме направили по-стар
от последния ден, когато видях твоето хубаво лице.
Хилядите лъжи са ме направили по-студен.
Не мисля, че мога да гледам по същия начин.

Всички мили, които изминах.
Изчезни сега, когато сънувам твоето лице.
Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още в моя самотен ум.

Аз мисля за теб, скъпа, и си мечтая за теб през цялото време.
Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още с мен в мечтите ми.
И довечера сме само аз и ти.

Милите просто продължават да се въртят,
както хората напускат своя път, за да кажат "здравей".
Чувал съм, че този живот е надценен,
но се надявам, че ще стане по-добър, когато ние отидем.


Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още в моя самотен ум.
Аз мисля за теб, скъпа, и си мечтая за теб през цялото време.

Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още с мен в мечтите ми.
И довечера сме само аз и ти.

Всичко знам и където и да отида.
Става трудно, но не ще вземе моята любов.
И когато последната една падне, тогава всичко е казано и направено.
Става трудно, но не ще вземе моята любов.

Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още в моя самотен ум.
Аз мисля за теб, скъпа, и си мечтая за теб през цялото време.

Аз съм тук без теб, скъпа,
но ти си все още с мен в мечтите ми.
И довечера сме само аз и ти...

© Лъчо Няма значение Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Всичко знам и където и да отида. - това няма смисъл, трябва да е със долното изречение свързано. съгласна съм, че преводът е на места излишно буквален, че вече 6 души са я превеждали тази песен; и че бива да има и името на групата. пиша 5
    ааа и съм съгласна, че песента е хубава
  • Хубава музика слушаш...И добри преводи правиш
  • Благодаря
  • Ще се научиш с времето
  • Е постарах се сега ,няма безгрешен човек ! Все пак благодаря за коментарите
  • Доста си неориентиран с определителните и неопределителните членове, а останалото няма да коментирам.
  • Първо превода ти не е особено добър... прекалено е буквален
    и не ви ли омръзна да я превеждате тази песен...
Предложения
: ??:??